FACNO
Más información: 982 28 02 02

Artículo para la Categoría Accesibilidad

6-05-2024 – Nociones básicas para documentos y presentaciones accesibles

Este taller forma parte del Programa Retorno Educativo, una iniciativa del proyecto Nexus Event ODS 2024, llevado a cabo por el Servicio de Ayuda al Empleo y al Emprendimiento del Centro UNED A Coruña; una iniciativa transformadora que no solo aborda…

Leer más...

16-12-2022 – Introducción a la traducción audiovisual y a la accesibilidad en los medios

Este curso pretende introducir la disciplina de la traducción audiovisual a través de sus principales modalidades (doblaje, subtitulación y voces superpuestas), así como presentar la relevancia de la accesibilidad en los medios hoy. Para lo segundo, …

Leer más...

25-11-2021 – AYO: Accesibilidad en entidades con participación juvenil

AYO: Accesibilidad en entidades con participación juvenil tiene la finalidad de mostrar un análisis y valoración de la accesibilidad Universal en las entidades con participación juvenil. Dada la relevancia actual de la Accesibilidad Universal a nivel n…

Leer más...

CV – 30-06-2021 – Claves para una industria musical inclusiva: accesibilidad, diversidad e igualdad

Históricamente los asistentes con discapacidad han quedado excluidos del disfrute de la música y la cultura. La accesibilidad universal y el diseño para todos exigen que todos los espectáculos culturales y musicales sean accesibles para todas las perso…

Leer más...

10-04-2021 – Accesibilidad universal y diseño inclusivo: subtitulación para personas sordas, audiodescripción para personas ciegas y lectura fácil para personas con discapacidades cognitivas

Accesibilidad universal y diseño inclusivo: subtitulación para personas sordas, audiodescripción para personas ciegas y lectura fácil para personas con discapacidades cognitivas. Lugar: Centro Asociado de Pontevedra Fecha y hora: Del 10 de abril al 22 …

Leer más...

13-11-2020 – Introducción a la traducción audiovisual y a la accesibilidad en los medios

Este curso pretende introducir la disciplina de la traducción audiovisual a través de sus principales modalidades (doblaje, subtitulación y voces superpuestas), así como presentar la relevancia de la accesibilidad en los medios hoy. Para lo segundo, se…

Leer más...